tag:blogger.com,1999:blog-3554202784928284376.post1162506333960581077..comments2017-02-05T21:28:29.104-03:00Comments on pelacableando: ¿es de ñoño?chamicohttp://www.blogger.com/profile/02597416787840822877noreply@blogger.comBlogger6125tag:blogger.com,1999:blog-3554202784928284376.post-67122748602005510692015-10-13T16:47:06.617-03:002015-10-13T16:47:06.617-03:00Jajajaja vieron, entonces calza lo de devenir ñoño...Jajajaja vieron, entonces calza lo de devenir ñoño en lugar de una historia ñoña única. Aguante la descolonización del ñoñismo.chamicohttps://www.blogger.com/profile/02597416787840822877noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3554202784928284376.post-88613020443134457792015-10-13T16:43:26.584-03:002015-10-13T16:43:26.584-03:00Oh, me atrevería a decir que conocí a uno ñoños-fl...Oh, me atrevería a decir que conocí a uno ñoños-flaytes, eran dos cabros que estaban al tanto de toda la cumbia villera, incluyendo su antecesor el tropical sound y los clásicos de restorán rahuino. Siempre escuchaban y demostraban con orgullo su sapiencia en estas materias, que incluía alambicados pasos de baile y siempre con nuevas canciones de obscuros grupos de la movida. Se tomaban muy en serio lo suyo.cesar andrehttps://www.blogger.com/profile/12151179032711672287noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3554202784928284376.post-56094768576760922152015-10-13T15:12:06.706-03:002015-10-13T15:12:06.706-03:00Luego ser ñoño será moda, quizás ya lo es, luego v...Luego ser ñoño será moda, quizás ya lo es, luego vendrá el ñoño-flayte que será muy culto y choro a la vez, hipótesis, hipótesis.<br /><br />En todo caso pronpongo para el futuro:<br /><br />"Ñoñers", "ñoñeins", "ñolein" podrían ser conceptos mas cool que "ñoño". Por ningún motivo usar "ñoñurdo".fabiancocqhttps://www.blogger.com/profile/00021577596119188171noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3554202784928284376.post-9032241649391457312015-10-13T00:18:50.694-03:002015-10-13T00:18:50.694-03:00Es cierto, esto de ñoños es muy de doblaje "e...Es cierto, esto de ñoños es muy de doblaje "español-latino".chamicohttps://www.blogger.com/profile/02597416787840822877noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3554202784928284376.post-62907601222445073812015-10-12T23:39:41.403-03:002015-10-12T23:39:41.403-03:00*Y concuerdo con lo del idioma original, aunque en...*Y concuerdo con lo del idioma original, aunque encuentro que el doblaje igual funca con las peliculas de Adam Sandler y, no sé, Mi pobre angelito.cesar andrehttps://www.blogger.com/profile/12151179032711672287noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3554202784928284376.post-30811046753461173322015-10-12T23:36:25.529-03:002015-10-12T23:36:25.529-03:00Buena reflexión. Yo recién estoy asimilando la pal...Buena reflexión. Yo recién estoy asimilando la palabra "ñoño", porque jamás en mi infancia ni incluso en mi adolescencia escuché a nadie tratar de "ñoño". Hasta considero medio ñoño en sí el usar ese término, el cual vine a conocer con el uso que todos le dan recién como en la enseñanza media o en la universidad. Hasta entonces, el único ñoño que conocía era el personaje del Chavo del 8. Pero, claro, ahora me encuentro con que todos hablan de "ñoño" aquí, "ñoño" allá, y mi impresión es que lo sacaron de la tele, y más específicamente de los simpsons, que adquirió mayor popularidad en Chile con las emisiones diurnas de canal 13. Entonces quizá es un término más bien mexicano pero que no tiene mayor historia cultural acá en Chile, o por lo menos donde yo creci y quizá de ahí las dificultades de su traducción. La palabra más cercana que conocí es el "mateo", y un par de veces escuché el "nerd" pero no pegaba porque era muy agringao, sonaba como que na' que ver. Personalmente, yo seguramente soy ñoño, pero a lo más me han dicho que soy "mateo" o que era "capo (por mis buenas notas) y raro".cesar andrehttps://www.blogger.com/profile/12151179032711672287noreply@blogger.com